hoala hou
Hawaii Island 2011 Jan–Feb,  Spirit

Ka Wehena: Ho‘ola Hou

hoala hou

I ke alaula, ke ala o ke Akua
Ho‘āla ‘ia (‘o) Ka‘ōnohiokalā
Kūkuna ke ola, pi‘i i ka lani
Kūlia a’ela i ke au houKūlia a‘ela i ke au houI ha‘eha‘e la o Kumu Kahi
Puka maila ka lā, Pi‘i i ka moana
‘Uhola ke kapa ola o laila
Lamalama maila i Puna alaLamalama maila i Puna ala

I Hikina, ke ala o ka lā
Mālama maila ke ala kū i ka ‘āina
Hō maila ke aloha, I moe ihola
I Komohana, he pōhalia ‘ia

I Komohana, he pōhalia ‘ia

E ala e, e ala e ka lā
Kūlia i ka nu‘u ē
Piha ka pe‘a i ka ‘Eka ē
Hoe, hoe, hoe e ka wa‘a ē

Hoe, hoe, hoe e ka wa‘a ē

E ala e, e ala e ka lā ē

At dawn, the path of the Higher Spirit
Arises Ka’ōnohiokalā (Sun God)
Rays of Life ascend to the heaven
Strive onward to a new beginningStrive onward to a new beginningAt the gates of Kumu Kahi
The sun ascends above the ocean
A cloth of life is presented
Enlighten indeed, there in PunaEnlighten indeed, there in Puna

Eastern shore, the path of the sun
A careful pathway, steadfast is the land
Love is granted, as the sun sets
Western shore is a place of dreams

Western shore is a place of dreams

Arise, arise the sun (source within)
Strive to the highest point
As the ‘Eka winds fill the sails
Stroke, stroke, stroke the canoe

Stroke, stroke, stroke the canoe

Arise, arise the sun (Source within)

Mana‘o:

Iloko o ko kākou ola, e ‘imi ho’i kākou i ke ala hou a na ka lā i hō‘ike ‘ia i ke au hou.  I ka wā kahiko, ho’ohanohano ‘īa i ke ala o ka lā e nā kūpuna. Mai ka moana, huli nā kānaka hoe wa’a i ka puka ‘ana o ka lā a i ka moe ‘ana o ka lā. I ke ala o ka lā, maopopo ho’i i ka ‘āina kama’aina. He ala hou!

Like ho’i ka wa’a, maopopo la’e kekahi o kākou o ko kākou wa’a ‘o ia ho’i ko kākou kino. Nui ho’i i ke ala i koho ‘ia a he koho nō! Kālai ho‘i kākou i ko kākou ola i kēia honua nei a huli iho nō i ke ala hou ma kēia au hou.

Ma ke alaula, he ala o ke Akua a puka ho’i ‘o Ka’ōnohiokalā a ua ‘ike ‘ia ke kūkuna o ke ola mai ke kikowaena o ka pu’uwai o ke Akua, he ala hou! I Ha’eha‘e o Kumu Kahi, ‘ike ‘ia ke ala mai Puna mai a i Puna he ola hou ma ka wahi o ka lua pele. I Hikina, ke ala o ka lā a i Komohana, ka moe ‘ana o ka lā, he ala hou ma kēia au hou.

E ala e – e ala nō kākou i ko kākou kukui o ke kino a e kūlia nō i ka nu’u. I ke kūlia ‘ana, e ‘imi nō i ka ‘ike Akua ‘oe, ka ‘ike kūpuna ‘oe, ka ‘ike ‘āina ‘oe, ka ‘ike kahiko ‘oe, ka ‘ike lāhui ‘oe a ka ‘ike maluhia ‘oe. Inā ‘imi ho’i kākou i kēia ‘ike e piha nō ko kākou pe’a ma ka wa’a. Inā piha nō ka pe’a, e hoe ana i ka wa’a a holo! E ala e ka lā!

Translation:

Within our life, we always seek a new path and we find it in the path of the sun—a new beginning. In the past, the sun was honored by our ancestors. From the ocean, the navigator would seek the path of the sun and within the path of the sun they would know that there is a familiar land to them. A new path!

Much like the canoe, we understand that our canoe is indeed our body. We navigate our body upon this earth and we seek to find a new path during this new beginning.  We have a lot of directions to select, we must choose!

At dawn, the path of the Higher Spirit as Ka’ōnohiokalā arises. Its rays are seen as it comes from the center of the heart of the Higher Spirit, a new path! From the gateways of Kumu Kahi, we are able to see the path from Puna. The volcano is creating new land upon this earth. From the East to the West, a new path with a new beginning!

Awake, awake your light within as you strive to the highest point. You strive to seek the knowledge of the Higher Spirit, the knowledge of the ancestors, the knowledge of the land, the knowledge of the past, the knowledge of the group (nationality), and the knowledge of peace. As you seek, your sail upon the canoe is filled. As your sail is filled, you take your paddle and move forward. Arise the sun!

A new beginning, make changes where changes are needed. Follow the sun as the rays of life encourage a new beginning and live it to its fullest. When times are down, seek the pattern of the sun and follow! A new path for a new beginning!

Kumu Keala Ching is a Hawaiian cultural educator, composer, song writer, and spiritual advisor to many Hawaiian organizations. He lives and breathes aloha into his Hawaiian heritage with his strong presence and great heart. Under the tutelage of Loea Frank Kawaikapuokalani Hewett, Kumu Keala spent many years learning and building his knowledge. He is fluent in the Hawaiian language, which he uses as the foundation for teaching all of his students. Kumu Keala lives in Kailua-Kona, where he is Kumu Hula for Ka Pa Hula Na Wai Iwi Ola (the ancient waters of life) and co-founder and executive director of Na Wai Iwi Ola (NWIO) Foundation.